വിയറ്റ്നാമെസ് റൈറ്റിംഗിന്റെ ഒരു ഹ്രസ്വ ചരിത്രം - വിഭാഗം 1

ഹിറ്റുകൾ: 993

ഡോണി ട്രോംഗ്1
ജോർജ്ജ് മേസൺ സർവകലാശാലയിലെ സ്കൂൾ ഓഫ് ആർട്ട്

ആമുഖം

    ആദ്യ പതിപ്പിനായുള്ള എന്റെ ലക്ഷ്യം സമ്പന്നമാക്കുക എന്നതായിരുന്നു വിയറ്റ്നാമീസ് ടൈപ്പോഗ്രാഫി. ഗ്രാഫിക് ഡിസൈനിൽ മാസ്റ്റർ ഓഫ് ആർട്ടിനായുള്ള എന്റെ അവസാന തീസിസായി 2015 നവംബറിൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു ജോർജ്ജ് മേസൺ സർവകലാശാലയിലെ സ്കൂൾ ഓഫ് ആർട്ട്, ഈ പുസ്തകം രൂപകൽപ്പന ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഒരു പ്രധാന ഗൈഡായി മാറി വിയറ്റ്നാമീസ് ഡയാക്രിറ്റിക്സ്.

     വിയറ്റ്നാമിലെ സവിശേഷമായ ടൈപ്പോഗ്രാഫിക് സവിശേഷതകൾ മനസിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന് പല തരം ഡിസൈനർമാർ ഈ പുസ്തകം ഉപയോഗിച്ചു. അതിലെ സൂക്ഷ്മമായ വിശദാംശങ്ങളും സൂക്ഷ്മതകളും അവർ പഠിച്ചു വിയറ്റ്നാമീസ് എഴുത്ത് സംവിധാനം അവർ ഭാഷ സംസാരിക്കുകയോ എഴുതുകയോ ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലും. തൽഫലമായി, ഡയാക്രിറ്റിക്സ് രൂപകൽപ്പന ചെയ്യുന്നതിൽ അവർ കൂടുതൽ ആത്മവിശ്വാസം നേടി, ഇത് വ്യക്തതയിലും വായനയിലും നിർണായക പങ്ക് വഹിക്കുന്നു വിയറ്റ്നാമീസ് ഭാഷ.

    ചില വാക്കുകളുടെ അർത്ഥം മനസ്സിലാക്കാൻ വായനക്കാരെ നയിക്കുന്ന സൂചനകളാണ് ഡയാക്രിറ്റിക്കൽ മാർക്ക്. വ്യക്തവും ശരിയായതുമായ ആക്‌സന്റുകളില്ലാതെ, വാചകത്തിന്റെ ഒഴുക്ക് തടസ്സപ്പെടുത്തുകയും തടസ്സപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യും. അവയില്ലാതെ, രേഖാമൂലമുള്ള ആശയവിനിമയം വികലമാണ്. കൂടാതെ, വാചകത്തിന്റെ യഥാർത്ഥ അർത്ഥം അവ്യക്തമാണ്.

    ഈ പുസ്തകം പുറത്തിറങ്ങിയതുമുതൽ, ടൈപ്പ് ഡിസൈനർമാരെ വിയറ്റ്നാമീസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി അവരുടെ ടൈപ്പ്ഫേസുകൾ വികസിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ഉപദേശിക്കുന്നു. അവരുമായി ഇടപഴകുമ്പോൾ, അവർ അഭിമുഖീകരിക്കുന്ന പ്രശ്നങ്ങളെയും ആശയക്കുഴപ്പങ്ങളെയും കുറിച്ച് ഞാൻ കൂടുതൽ മനസ്സിലാക്കി. അവരോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്ന പോസിറ്റീവ്, പിന്തുണയുള്ള അനുഭവങ്ങളല്ലാതെ എനിക്ക് മറ്റൊന്നുമില്ല. വിയറ്റ്നാമീസ് ഭാഷയിൽ ഡയാക്രിറ്റിക്കൽ മാർക്ക് തയ്യാറാക്കുന്നതിൽ അവർ ചെലുത്തിയ കരുതലും ശ്രദ്ധയും ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു.

    ടൈപ്പ് കമ്മ്യൂണിറ്റിയോട് എന്റെ വിലമതിപ്പ് കാണിക്കുന്നതിന്, കൂടുതൽ ഉപയോഗപ്രദമായ വിവരങ്ങൾ നൽകാനും കൂടുതൽ ചിത്രീകരണങ്ങൾ നൽകാനും കൂടുതൽ വിയറ്റ്നാമീസ് പിന്തുണയുള്ള ടൈപ്പ്ഫേസുകൾ അവതരിപ്പിക്കാനും ഞാൻ രണ്ടാം പതിപ്പ് പുതുക്കി വിപുലീകരിച്ചു.

ചരിത്രം

    മുതൽ ബി.സി.എൻ ലേക്ക് AD AD, നിരവധി ചൈനീസ് രാജവംശങ്ങളുടെ ഭരണം വിയറ്റ്നാമീസ് സംസ്കാരത്തിലും സാഹിത്യത്തിലും ആഴത്തിലുള്ള സ്വാധീനം ചെലുത്തി. തൽഫലമായി, .ദ്യോഗിക വിയറ്റ്നാമീസ് ഭാഷ ൽ എഴുതി ക്ലാസിക്കൽ ചൈനീസ് (chHo Nho) സ്വദേശിയുടെ വികസനത്തിന് മുമ്പ് വിയറ്റ്നാമീസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് (chNm) ഒപ്പം ദത്തെടുക്കലും ലാറ്റിൻ അക്ഷരമാല (Quốc ngữ)2.

CHỮ NHO

   ഒൻപതാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ചൈനക്കാരുടെ നിയന്ത്രണത്തിൽ, വിയറ്റ്നാമിലെ സർക്കാർ രേഖകൾ ചൈനീസ് പ്രത്യയശാസ്ത്രങ്ങളിൽ എഴുതിയിരുന്നു chữ Nho (പണ്ഡിതരുടെ സ്ക്രിപ്റ്റ്), എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു ചാ ഹാൻ (ഹാൻ സ്ക്രിപ്റ്റ്). 939 ൽ വിയറ്റ്നാം സ്വാതന്ത്ര്യം പ്രഖ്യാപിച്ചതിനുശേഷവും chữ Nho ഇരുപതാം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ ആരംഭം വരെ official ദ്യോഗിക പത്രങ്ങളിൽ പൊതുവായി എഴുതിയ ഭാഷയായിരുന്നു. ച ữ നോ ഉത്സവങ്ങൾ, ശവസംസ്കാര ചടങ്ങുകൾ, ചാന്ദ്ര പുതുവത്സരം പോലുള്ള പരമ്പരാഗത അവസരങ്ങൾക്കായി കാലിഗ്രാഫിക് ബാനറുകളിൽ ഇന്നും ഉപയോഗിക്കുന്നു.ടെറ്റ്), വിവാഹങ്ങൾ. എന്നിരുന്നാലും chữ Nho ഉയർന്ന പരിഗണനയിൽ ആയിരുന്നു - കാരണം chữ Nho സാക്ഷരതയാണ് അധികാരം, സമ്പത്ത്, അന്തസ്സ് എന്നിവയുടെ താക്കോൽ - വിയറ്റ്നാമീസ് പണ്ഡിതന്മാർ സ്വന്തം എഴുത്ത് സമ്പ്രദായം വികസിപ്പിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു chữ Nôm3.

CHỮ QUỐC NGỮ

    ദി റൊമാനൈസേഷൻ വിയറ്റ്നാമീസ് എഴുത്ത് സംവിധാനം പതിനേഴാം നൂറ്റാണ്ടിൽ കത്തോലിക്കാ മിഷനറിമാർക്ക് അവരുടെ പുതിയ മതപരിവർത്തനത്തിനായി തിരുവെഴുത്തുകൾ പകർത്തേണ്ടിവന്നു. പോലെ chữ Nôm വരേണ്യവർഗവും പൂർവികരും മാത്രമേ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ, മിഷനറിമാർ മതഗ്രന്ഥം വിശാലമായ ഒരു ജനതയ്ക്ക് പരിചയപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിച്ചു, അതിൽ വായിക്കാൻ കഴിയാത്ത താഴ്ന്ന വർഗ്ഗക്കാർ ഉൾപ്പെടെ നം ഐഡിയോഗ്രാഫുകൾ.

     In 1624, ഫ്രഞ്ച് ജെസ്യൂട്ടും ലെക്സിക്കോഗ്രാഫറും അലക്സാണ്ടർ ഡി റോഡ്‌സ് കൊച്ചിഞ്ചിനയിൽ തന്റെ ദൗത്യം ആരംഭിച്ചു, അവിടെ അദ്ദേഹം പോർച്ചുഗീസ് ജെസ്യൂട്ടിനെ കണ്ടുമുട്ടി ഫ്രാൻസിസ്കോ ഡി പിന അതിശയകരമായ വേഗതയിൽ വിയറ്റ്നാമീസ് പഠിച്ചു. ആറുമാസത്തിനുള്ളിൽ റോഡ്‌സ് ഭാഷയിൽ പ്രാവീണ്യം നേടി. നിർഭാഗ്യവശാൽ, ഒരു വർഷത്തിനുശേഷം Đà നാങിലെ കപ്പൽ തകർച്ചയിൽ പീന മരിച്ചു. റോഡ്‌സ് തന്റെ ദൗത്യവുമായി മുന്നോട്ടുപോയി, പന്ത്രണ്ട് വർഷം അവിടത്തെ ജനങ്ങളെ ശ്രദ്ധിച്ചു.

   In 1651, വിയറ്റ്നാം വിട്ട് ആറ് വർഷത്തിന് ശേഷം റോഡ്‌സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു നിഘണ്ടു അന്നമിറ്റിക്കം ലുസിറ്റാനവും മറ്റുള്ളവയും ഒപ്പം ലിംഗുവേ അന്നമിറ്റിക്ക സ്യൂ ടഞ്ചിനെൻസിസ് ബ്രെവിസ് ഡിക്ലറേഷ്യോ. അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ അതിനുള്ള അടിത്തറയിട്ടെങ്കിലും Qu nc ngữ (ദേശീയ ഭാഷ), റോമൈസേഷന്റെ ആദ്യ സ്രഷ്ടാവായിരുന്നില്ല റോഡ്‌സ്. പിതാവിന്റെ രീതിയെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയായിരുന്നു അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൃതികൾ, ഫാദർ ജോവോ റോഡ്രിഗസിന്റെ റൊമാനൈസ്ഡ് വിയറ്റ്നാമീസ് എഴുത്ത് സമ്പ്രദായത്തിൽ നിന്ന് പ്രചോദനം ഉൾക്കൊണ്ടിരുന്നു. ഫാദർ റോഡ്രിഗസിന്റെ കണ്ടുപിടുത്തം പോർച്ചുഗീസ് ജെസ്യൂട്ട് കൂടുതൽ വികസിപ്പിക്കുകയും മെച്ചപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു ഗാസ്പർ ഡോ അമറൽ, പോർച്ചുഗീസ് ജെസ്യൂട്ട് അന്റോണിയോ ബാർബോസ, ഫ്രഞ്ച് ജെസ്യൂട്ട് അലക്സാണ്ടർ ഡി റോഡ്‌സ്.5

നിഘണ്ടു അന്നമിറ്റിക്കം ലുസിറ്റാനം എറ്റ് ലാറ്റിനം - ഹോളിലാൻഡ്‌വിയറ്റ്നാംസ്റ്റുഡീസ്.കോം
ചിത്രം ഡിക്സേറിയം അന്നമിറ്റികം ലുസിറ്റാനം എറ്റ് ലാറ്റിനം 1651 ൽ അലക്സാണ്ടർ ഡി റോഡ്‌സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു

    In 1773, 100 വർഷത്തിലേറെയായി, ഫ്രഞ്ച് ജെസ്യൂട്ട് പിയറി-ജോസഫ്-ജോർജ്ജ് പിഗ്ന au ഡി ബഹെയ്ൻ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു നിഘണ്ടു അനമിറ്റിക്കോ-ലാറ്റിനം ലാറ്റിൻ ഭാഷയിൽ, നം സ്ക്രിപ്റ്റ്, കൂടാതെ Qu nc ngữ, ലെ 1838, ബിഷപ്പ് ജീൻ ലൂയിസ് ടാബർഡ് പിന്തുടർന്നു നിഘണ്ടു അനമിറ്റിക്കോ-ലാറ്റിനം, ഇത് പിഗ്ന au ഡി ബെഹൈന്റെ രചനയെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതായിരുന്നു. പുതിയ വിയറ്റ്നാമീസ് എഴുത്ത് സമ്പ്രദായം ആദ്യം സ്വീകരിച്ചവരിൽ ഒരാളായിരുന്നു ഫിലിപ്പോ ബോൺ, പോർച്ചുഗലിൽ താമസിച്ചിരുന്ന വിയറ്റ്നാമീസ് പാസ്റ്റർ. പോർച്ചുഗലിലെ തന്റെ മുപ്പതുവർഷത്തിനിടെ ഇരുപത്തിയൊന്നിലധികം പുസ്തകങ്ങൾ ബാൻ എഴുതിയിട്ടുണ്ട് Qu nc ngữ. അദ്ദേഹത്തിന്റെ എഴുത്ത് അത് കാണിച്ചു Qu nc ngữ രൂപം കൊള്ളാൻ തുടങ്ങി.

    വ്യത്യസ്തമായി chữ Nôm, മാസ്റ്ററിലേക്ക് വിപുലമായ പഠനവും പരിശീലനവും ആവശ്യമായിരുന്നതിനാൽ, പുതിയ ലാറ്റിൻ അധിഷ്ഠിത എഴുത്ത് സംവിധാനം നേരിട്ടുള്ളതും സമീപിക്കാവുന്നതും ആക്സസ് ചെയ്യാവുന്നതുമായിരുന്നു. വിയറ്റ്നാമീസ് ആളുകൾക്ക് വർഷങ്ങൾക്ക് പകരം ഏതാനും ആഴ്ചകൾക്കുള്ളിൽ സ്വന്തം ഭാഷ വായിക്കാനും എഴുതാനും പഠിക്കാനാകും. എന്നിരുന്നാലും Qu nc ngữ സാക്ഷരതയും വിദ്യാഭ്യാസവും ഒരു വലിയ ജനസംഖ്യയിലേക്ക് വ്യാപിപ്പിക്കാൻ ഇത് സഹായിച്ചു, ഫ്രഞ്ച് കൊളോണിയൽ ഭരണത്തിൻ കീഴിൽ ഇരുപതാം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ ആരംഭം വരെ ഇത് writing ദ്യോഗിക എഴുത്ത് സമ്പ്രദായമായിരുന്നില്ല (1864-1945).

     ലാറ്റിൻ അധിഷ്ഠിത രചനാ സമ്പ്രദായത്തിന്റെ ഉയർച്ച വിദ്യാഭ്യാസത്തിനും അച്ചടി പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾക്കും വഴിതുറന്നു. ഗിയ hnh Báo (), ദി ആദ്യ പത്രം വിയറ്റ്നാമിൽ, അതിന്റെ ആദ്യ ലക്കം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു Qu nc ngữ 15 ഏപ്രിൽ 1865 ന്. അണ്ടർ ഡയറക്ടർ ട്രോംഗ് വാൻ കെ എഡിറ്റർ ഇൻ ചീഫ് ഹുൻ ടാൻ സിയഗിയ hnh Báo വിയറ്റ്നാമീസ് ജനതയെ പഠനത്തിന് പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതിൽ ഒരു പ്രധാന പങ്ക് വഹിച്ചു Qu nc ngữ. ഗവേഷണം മുതൽ വിവർത്തനം വരെ വിവർത്തനം വരെയുള്ള 118 പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ ട്രോങ് വാൻ കോ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. 1895 ൽ, ഗിയ hnh Báo ഹുൻ ടാൻ സിയ പുറത്തിറക്കി Ni Nam quốc âm tự vị, വിയറ്റ്നാമീസ് ജനതയ്ക്കായി ഒരു വിയറ്റ്നാമീസ് പണ്ഡിതൻ എഴുതിയ ആദ്യത്തെ നിഘണ്ടു.

ജിയ ആൻ ബാവോ - ആദ്യത്തെ വിയറ്റ്നാമീസ് പത്രം 1865 - holylandvietnamstudies.com
1865 ൽ സ്ഥാപിതമായ ആദ്യത്തെ വിയറ്റ്നാമീസ് പത്രമാണ് ഗിയ ആൻ‌ ബാവോ (嘉定)

     In 1907, പോലുള്ള വിയറ്റ്നാമീസ് പണ്ഡിതന്മാർ Lăng Văn Can, ങ്‌യുയാൻ‌ ക്വിയാൻ‌, ഒപ്പം Dng Bá Trạc തുറന്നു Kng Kinh nghĩa thục, രാജ്യത്തിന്റെ പുരോഗതിയെ സഹായിക്കുന്നതിന് Hà Nội ലെ ട്യൂഷൻ രഹിത സ്ഥാപനം. എന്നതിന്റെ ഗുണം തിരിച്ചറിയുന്നതിൽ Qu nc ngữ, വായിക്കാനും എഴുതാനും എളുപ്പമുള്ള ഈ വിദ്യാലയം പാഠപുസ്തകങ്ങൾ, സാഹിത്യകൃതികൾ, പത്രങ്ങൾ എന്നിവ പ്രസിദ്ധീകരിക്കാൻ റോമനൈസ്ഡ് എഴുത്ത് സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിച്ചു (Ổng cổ Tùng báo ഒപ്പം Vi Việt Tân báo).

     1907-ൽ ഇതേ സമയം, പത്രപ്രവർത്തകൻ ഗുയിൻ വാൻ വിൻ ആദ്യത്തെ അച്ചടി കമ്പനി തുറന്ന് ആദ്യത്തെ സ്വതന്ത്ര പത്രം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു Ổng cổ tùng báo Hà Nội ൽ. 1913 ൽ അദ്ദേഹം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു Ạng dương Tạp chí പ്രചരിപ്പിക്കാൻ Qu nc ngữ. ങ്‌യുയാൻ വാൻ വാൻ, ട്രോങ് വാൻ കോ എന്നിവർ വിയറ്റ്നാമീസ് പത്രങ്ങളുടെ ഗോഡ്ഫാദർ എന്നാണ് അറിയപ്പെട്ടിരുന്നത്.

     മുതൽ 1917 ലേക്ക് 1934, എഴുത്തുകാരൻ ഫാം ക്വീൻ സാഹിത്യത്തെയും തത്ത്വചിന്തയെയും കുറിച്ചുള്ള നിരവധി പ്രധാന ലേഖനങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം പ്രസിദ്ധീകരണത്തിൽ സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ട് നാം ഫോംഗ് tạp chí. നിരവധി ഫ്രഞ്ച് സാഹിത്യ കൃതികളും അദ്ദേഹം വിവർത്തനം ചെയ്തു Qu nc ngữ.

     In 1933, രൂപീകരണം Tự Lực Văn oàn (സ്വാശ്രയ സാഹിത്യ സംഘം) വിയറ്റ്നാമീസ് സാഹിത്യരംഗത്ത് ആഴത്തിലുള്ള മാറ്റങ്ങൾ വീമ്പിളക്കി. ഗ്രൂപ്പിലെ പണ്ഡിതന്മാർ Nhất Linh, ഖായ് ഹോംഗ്, ഹോംഗ് Đạo, തച്ച് ലാം, തു എം, ഈ Lữ, ഒപ്പം സുവാൻ ഡിയു, ജനപ്രിയമാക്കി Qu nc ngữ അവരുടെ വ്യക്തവും ലളിതവുമായ വിയറ്റ്നാമീസ് രചനയിലൂടെ. അവർ ആഴ്ചതോറും രണ്ട് പത്രങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു (ഫോംഗ് ഹിയ ഒപ്പം Ngày അല്ല), ആധുനിക കവിതകൾ, ചൈനീസ് ക്ലാസിക്കൽ പാഠത്തെ ആശ്രയിക്കാതെ നോവലുകൾ.

ഫോംഗ് ഹിയ 1933 - Tự Lực Văn oàn - holylandvietnamstudies.com
1933 ൽ Tự Lực Văn ĐoĐn പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഫോംഗ് ഹിയ

    ഫ്രഞ്ച്, പോർച്ചുഗീസ് മിഷനറിമാർ റോമനൈസ്ഡ് രചനാ സമ്പ്രദായം ആരംഭിച്ചെങ്കിലും, വിയറ്റ്നാമീസ് പത്രപ്രവർത്തകർ, കവികൾ, പണ്ഡിതന്മാർ, എഴുത്തുകാർ എന്നിവ മെച്ചപ്പെടുകയും മുന്നേറുകയും ചെയ്തു Qu nc ngữ ശക്തമായ, വാചാലമായ, സമഗ്രമായ രചനാ സമ്പ്രദായത്തിലേക്ക്. ഇന്ന്, Qu nc ngữ, പുറമേ അറിയപ്പെടുന്ന chữ phổ thng (സ്റ്റാൻഡേർഡ് സ്ക്രിപ്റ്റ്), വിയറ്റ്നാമിന്റെ or ദ്യോഗിക ഓർത്തോഗ്രഫി ആണ്6.

… വിഭാഗം 2 ൽ തുടരുക…

ബാൻ തു
01 / 2020

കുറിപ്പ്:
1: രചയിതാവിനെക്കുറിച്ച്: ടൈപ്പോഗ്രാഫിയോടും വെബിനോടും അഭിനിവേശമുള്ള ഒരു ഡിസൈനറാണ് ഡോണി ട്രോംഗ്. ജോർജ്ജ് മേസൺ സർവകലാശാലയിലെ സ്കൂൾ ഓഫ് ആർട്ടിൽ നിന്ന് ഗ്രാഫിക് ഡിസൈനിൽ മാസ്റ്റർ ഓഫ് ആർട്സ് നേടി. ഇതിന്റെ രചയിതാവ് കൂടിയാണ് പ്രൊഫഷണൽ വെബ് ടൈപ്പോഗ്രാഫി.
Ban ബോൾ തു തു ധൈര്യമുള്ള വാക്കുകളും സെപിയ ചിത്രങ്ങളും സജ്ജമാക്കി - thanhdiavietnamhoc.com

കൂടുതൽ കാണുക:
◊  വിയറ്റ്നാമെസ് റൈറ്റിംഗിന്റെ ഒരു ഹ്രസ്വ ചരിത്രം - വിഭാഗം 2
◊  വിയറ്റ്നാമെസ് റൈറ്റിംഗിന്റെ ഒരു ഹ്രസ്വ ചരിത്രം - വിഭാഗം 3
മുതലായവ.

(സന്ദർശിച്ചു 3,378 തവണ, ഇന്ന് 1 സന്ദർശിക്കുന്നു)