NÔM ഡെമോട്ടിക് സ്ക്രിപ്റ്റ്

ഹിറ്റുകൾ: 718

     "ച ô നം, പുരാതനമാണ് ഐഡിയോഗ്രാഫിക് പ്രാദേശിക ഭാഷാ സ്ക്രിപ്റ്റ് വിയറ്റ്നാമീസ് ഭാഷയുടെ. എ.ഡി 939-ൽ ചൈനയിൽ നിന്ന് വിയറ്റ്നാമീസ് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനുശേഷം, chữ Nôm, വിയറ്റ്നാമീസ് സംഭാഷണത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന ഒരു പ്രത്യയശാസ്ത്ര സ്ക്രിപ്റ്റ് ദേശീയ ലിപിയായി. അടുത്ത 1000 വർഷത്തേക്ക് - പത്താം നൂറ്റാണ്ട് മുതൽ 10 വരെ - വിയറ്റ്നാമീസ് സാഹിത്യം, തത്ത്വചിന്ത, ചരിത്രം, നിയമം, വൈദ്യം, മതം, സർക്കാർ നയം എന്നിവയിൽ ഭൂരിഭാഗവും എഴുതിയിട്ടുണ്ട് Nm സ്ക്രിപ്റ്റ്. 24 വർഷത്തിനിടയിൽ ടേ-സാൻ ചക്രവർത്തിമാർ (1788-1802), എല്ലാ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് രേഖകളും എഴുതി ച ô നം. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, ഏകദേശം 1,000 വർഷത്തെ വിയറ്റ്നാമീസ് സാംസ്കാരിക ചരിത്രം ഈ സവിശേഷ സംവിധാനത്തിൽ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.

    ഈ പൈതൃകം ഇപ്പോൾ ഏറെക്കുറെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. പതിനേഴാം നൂറ്റാണ്ടിലെ ക്യൂക് എൻ‌ജി‌എയുടെ വരവോടെ - ആധുനിക റോമൻ ശൈലിയിലുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ്—Nm സാക്ഷരത ക്രമേണ മരിച്ചു. ഫ്രഞ്ച് കൊളോണിയൽ സർക്കാർ അതിന്റെ ഉപയോഗത്തിനെതിരെ ഉത്തരവിട്ടു. ഇന്ന്, ലോകമെമ്പാടുമുള്ള നൂറിലധികം പണ്ഡിതന്മാർക്ക് വായിക്കാൻ കഴിയും നം. വിയറ്റ്നാമിന്റെ വിശാലമായ, ലിഖിത ചരിത്രത്തിന്റെ ഭൂരിഭാഗവും ഫലത്തിൽ 80 ദശലക്ഷം ഭാഷ സംസാരിക്കുന്നവർക്ക് അപ്രാപ്യമാണ്. ”1

    "ച ô നം (𡨸, ഐ‌പി‌എ: [cɨ̌ˀ nom], അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ “തെക്കൻ പ്രതീകങ്ങൾ”),2 മുൻകാലങ്ങളിലും വിളിച്ചിരുന്നു ച am നം () അല്ലെങ്കിൽ Quốc m (國, “ദേശീയ ശബ്ദം“), മുമ്പ് എഴുതാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഒരു ലോഗോഗ്രാഫിക് റൈറ്റിംഗ് സിസ്റ്റമാണ് വിയറ്റ്നാമീസ് ഭാഷ. ഇത് ക്ലാസിക്കൽ സ്റ്റാൻഡേർഡ് സെറ്റ് ഉപയോഗിച്ചു ചൈനീസ് അക്ഷരങ്ങൾ പ്രതിനിധീകരിക്കാൻ ചൈന-വിയറ്റ്നാമീസ് പദാവലിയും ചില നേറ്റീവ് വിയറ്റ്നാമീസ് പദങ്ങളും, മറ്റ് പദങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതിനായി ചൈനീസ് മാതൃകയിൽ പുതിയ പ്രതീകങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ചു.3

    വിയറ്റ്നാമിൽ writing പചാരിക രചന ക്ലാസിക്കൽ ചൈനീസ് ഭാഷയിലാണെങ്കിലും,4 ഇരുപതാം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ ആരംഭം വരെ (രണ്ട് ഹ്രസ്വ ഇടവേളകൾ ഒഴികെ), chữ Nôm പതിനഞ്ചാം നൂറ്റാണ്ടിനും പത്തൊൻപതാം നൂറ്റാണ്ടിനും ഇടയിൽ വിയറ്റ്നാമിലെ സംസ്‌കൃത വരേണ്യവർഗവും സ്ത്രീകൾ ഉൾപ്പെടെയുള്ളവയും ജനപ്രിയ കൃതികൾക്കായി വ്യാപകമായി ഉപയോഗിച്ചു. വിയറ്റ്നാമീസ് സാഹിത്യത്തിലെ ഏറ്റവും അറിയപ്പെടുന്ന ഒരു ഭാഗം, ദി ടെയിൽ ഓഫ് കീസു, രചിച്ചത് chữ Nôm.

   1920 കളിൽ ജെസ്യൂട്ട് മിഷനറിമാർ സൃഷ്ടിച്ച ലാറ്റിൻ ആസ്ഥാനമായുള്ള വിയറ്റ്നാമീസ് അക്ഷരമാല മാറ്റിസ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടു chữ Nôm വിയറ്റ്നാമീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യാനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല മാർഗ്ഗമായി. ആയിരിക്കുമ്പോൾ ഹാൻ പ്രതീകങ്ങൾ അലങ്കാര, ചരിത്ര, ആചാരപരമായ മൂല്യത്തിനും ഭാഗ്യത്തിന്റെ പ്രതീകമായും ഇപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കുന്നു, നാമ പ്രതീകങ്ങൾ ആധുനിക വിയറ്റ്നാമിലെ അക്ഷരമാലയ്ക്ക് അനുകൂലമായി മറ്റേതെങ്കിലും പ്രവർത്തനത്തിൽ ഉപയോഗശൂന്യമായി. എഴുതിയ വിയറ്റ്നാമീസ് ഗ്രന്ഥങ്ങളുടെ സംരക്ഷണവും പഠനവും നം (വിയറ്റ്നാമിൽ നിന്നുള്ള ക്ലാസിക്കൽ ചൈനീസ് പാഠങ്ങളും) നടത്തുന്നത് ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ട് ഓഫ് ഹോൺ-നം സ്റ്റഡീസ് ഹനോയിയിൽ. ”5

… അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുന്നു…

ശ്രദ്ധിക്കുക:
ഉറവിടം: വിയറ്റ്നാമീസ് നോം പ്രിസർവേഷൻ ഫ .ണ്ടേഷൻ.
ങ്‌യുയാൻ‌, ഖു (2009). ച ữ നം: cơ sở và nâng cao. ഹോ ചി മിൻ സിറ്റി നാഷണൽ യൂണിവേഴ്സിറ്റി പബ്ലിഷിംഗ് ഹ .സ്. പി. 5.
“Chữ-nôm സ്ക്രിപ്റ്റ്”. ഓമ്‌നിഗ്ലോട്ട്.
ങ്‌യുയാൻ‌, ട്രൈ റ്റൈ (2002). ജിയോ ട്രോൻ ടിങ് ഹോൺ. ടോപ്പ് I: Cơ sở. ഹോ ചി മിൻ സിറ്റി നാഷണൽ യൂണിവേഴ്സിറ്റി പബ്ലിഷിംഗ് ഹ .സ്. പി. 5.
അവലംബം:  വിക്കിപീഡിയ എൻ‌സൈക്ലോപീഡിയ.

ബാൻ തു
02 / 2020

(സന്ദർശിച്ചു 3,714 തവണ, ഇന്ന് 1 സന്ദർശിക്കുന്നു)