ബീറ്റലും അരേക്ക ട്രീയും

ഹിറ്റുകൾ: 830

ലാൻ ബാച്ച് ലെ തായ് 1

    ന്റെ ഭരണത്തിൻ കീഴിൽ ഹംഗ്-വുവാങ് III, സി‌എ‌ഒ എന്ന ഒരു മന്ദാരിൻ ജീവിച്ചിരുന്നു, അവർക്ക് രണ്ട് ആൺമക്കളുണ്ടായിരുന്നു, TAN, LANG, പരസ്പരം ഇരട്ടകളെപ്പോലെ. ഇരുവരും സുന്ദരന്മാരായിരുന്നു, ഒരേ സുന്ദരമായ സുന്ദരികളായിരുന്നു, ഒരേ നേരായ മൂക്കും ബുദ്ധിമാനായ തിളങ്ങുന്ന കണ്ണുകളും. അവർ പരസ്പരം വളരെയധികം ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു.

   നിർഭാഗ്യവശാൽ, മന്ദാരിനും ഭാര്യയും മരിച്ചു, അനേകം ദുരന്തങ്ങൾ അനാഥരെ ആവശ്യത്തിലാഴ്ത്തി. ദുരന്തങ്ങളെ തുടർന്നുണ്ടായ മോഷണം ഒഴിവാക്കാൻ, ജോലി തേടി വിശാലമായ ലോകത്തേക്ക് പോകാൻ യുവാക്കൾ തീരുമാനിച്ചു. വിധി അവർ വാതിലിൽ മുട്ടി മജിസ്ട്രേറ്റ് LUU, അവരുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ ഉറ്റ സുഹൃത്ത്. ദി മജിസ്ട്രേറ്റ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ മാളികയിൽ അവർക്ക് വളരെ ആദരവ് നൽകി. അവൻ അവരെ സ്വന്തം പുത്രന്മാരെപ്പോലെ വളർത്തി, അവനു ആരും ഇല്ലാതിരുന്നതിനാൽ, ദേവന്മാർ അവന് ഒരു വെളുത്ത താമരപോലെ സുന്ദരിയും നീരുറവയെപ്പോലെ പുതുമയുള്ളതുമായ ഒരു മകളെ മാത്രം നൽകി.

   ദി മജിസ്ട്രേറ്റ്, അവരുടെ വാത്സല്യവും സൗഹൃദവും മുറുകെപ്പിടിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ച അവളെ വിവാഹജീവിതത്തിലെ ഒരു ചെറുപ്പക്കാരന് നൽകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. സുന്ദരിയായ കന്യകയുടെ സുന്ദരവും സുന്ദരവുമായ പെരുമാറ്റരീതിയിൽ ഇരുവരും സ്വാഭാവികമായും ആകർഷിക്കപ്പെട്ടു, രഹസ്യമായി അവളെ സ്നേഹിച്ചു. എന്നിരുന്നാലും, അവർക്ക് തുല്യമായ ഉദാരമായ ഒരു ഹൃദയമുണ്ടായിരുന്നു, ഓരോരുത്തരും അവളെ വിവാഹം കഴിക്കണമെന്ന് നിർബന്ധിച്ചു. അവർ ഒരിക്കലും ഒരു കരാറിലെത്തുമായിരുന്നില്ല, ബുദ്ധിമാനായിരുന്നു മജിസ്ട്രേറ്റ് ജ്യേഷ്ഠൻ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ ഒരു ചെറിയ തന്ത്രം ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല.

   ഒരു പെയ്‌സ് ചോപ്‌സ്റ്റിക്കുകൾ മാത്രം നൽകി സഹോദരന്മാർക്ക് ഭക്ഷണം നൽകാൻ അദ്ദേഹം ഉത്തരവിട്ടു. ഒരു മടിയും കൂടാതെ, LANG അവരെ എടുത്ത് വളരെ മാന്യമായി TAN ന് കൈമാറി. TAN അവരെ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും സ്വാഭാവിക രീതിയിൽ കൊണ്ടുപോയി.

    ദി മജിസ്ട്രേറ്റ് ഉടൻ തന്നെ TAN മണവാളനായി തിരഞ്ഞെടുത്തു.

    TAN ഇപ്പോൾ ഭൂമിയിലെ ഏറ്റവും സന്തുഷ്ടനായ മനുഷ്യനായിരുന്നു. അവൻ തന്റെ വധുവിനെ ആവേശത്തോടെ സ്നേഹിച്ചു, അവർ പരസ്പരം നിത്യസ്നേഹം പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തു. അത്തരമൊരു സന്തോഷം അദ്ദേഹം ഒരിക്കലും അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല, ഒപ്പം തന്റെ ആനന്ദത്തെ വിവരിക്കാനും ആഴത്തിലുള്ള സ്നേഹം പാടാനും പ്രണയകവിതകൾ നിർമ്മിക്കാൻ സമയം ചെലവഴിച്ചു. തന്റെ ചിന്തകളിൽ നിന്ന് പുറത്തുപോയതായി തോന്നിയ സഹോദരൻ ലാംഗിനെ അദ്ദേഹം പൂർണ്ണമായും അവഗണിച്ചു.

    സഹോദരന്റെ കല്യാണത്തിനുശേഷം, യുവതിയോടുള്ള തന്റെ രഹസ്യസ്നേഹത്തെ ലാംഗ് പെട്ടെന്നുതന്നെ മറികടന്നു, തന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട മൂത്ത സഹോദരന്റെ സന്തോഷവും സന്തോഷവും മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ എന്നതിനാൽ അദ്ദേഹം സന്തോഷത്തോടെ ധാരാളം സ്വീകരിച്ചു. എന്നാൽ ക്രമേണ, TAN നിസ്സംഗനാണെന്നും തന്നോട് തണുപ്പാണെന്നും അദ്ദേഹം മനസ്സിലാക്കി.

    അനങ്ങാതെ നിശബ്ദനായി ലംഗ് തന്റെ ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇരുന്നു, സഹോദരന്റെ സുഹൃദ്‌ബന്ധത്തിന്റെയും കരുതലിന്റെയും അടയാളത്തിനായി കാത്തിരുന്നു, പക്ഷേ അത് വന്നില്ല.

    മോശം LANG! അവനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇത് നിരാശാജനകമായ സങ്കടമായിരുന്നു. താമസിയാതെ, അവൻ വല്ലാത്ത ദു orrow ഖത്തിലായി: «അയ്യോ! എന്റെ ജ്യേഷ്ഠൻ എന്നെ ഇനി സ്നേഹിക്കുന്നില്ല. ആരും എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ എന്തിനാണ് ഇവിടെ താമസിക്കേണ്ടത്? എത്രയും വേഗം ഞാൻ ഈ സ്ഥലം വിട്ടുപോകുന്നതാണ് നല്ലത്. »

   അവന്റെ സങ്കടം ഇനി സഹിക്കാനാവാത്തതിനാൽ അവൻ കാലിൽ ചാടി ഓടിപ്പോയി.

    ഇരുണ്ട നീലക്കടലിൽ എത്തുന്നതുവരെ അദ്ദേഹം ഓടിച്ച പച്ച കുന്നുകളും ഇലകളുള്ള വനങ്ങളും. ഒരു തണുത്ത കാറ്റ് വീശുകയും സൂര്യൻ മുങ്ങുകയും സൂര്യാസ്തമയത്തിന്റെ അവസാനത്തെ തിളക്കം പെട്ടെന്നുതന്നെ അപാരമായ കടൽ വിഴുങ്ങുകയും ചെയ്തു. മങ്ങിയ സന്ധ്യയിൽ അയാൾ നോക്കി, പക്ഷേ കാണാൻ ഒരു ബോട്ടും ഇല്ല. തനിക്കു ചുറ്റും ഒന്നും കാണാൻ കഴിയാത്തവിധം ഇരുട്ട് വന്നു. അവൻ പൂർണ്ണമായും ക്ഷീണിതനും വിശപ്പും ദാഹവുമായിരുന്നു, അവന്റെ തല തീപോലെ ചൂടായിരുന്നു. അവൻ പുല്ലിൽ ഇരുന്നു കരയുകയും മരിക്കുന്നതുവരെ കരയുകയും വെളുത്ത ചോക്കി പാറയായി മാറുകയും ചെയ്തു.

    LANG വീട്ടിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചതായി TAN തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോൾ, അവൻ വളരെ ഖേദിക്കുകയും അവന്റെ സ്വാർത്ഥതയെക്കുറിച്ച് ലജ്ജിക്കുകയും ചെയ്തു.

    പശ്ചാത്താപവും വേവലാതിയും നിറഞ്ഞ അദ്ദേഹം ഇളയ സഹോദരനെ അന്വേഷിക്കാൻ പുറപ്പെട്ടു.

    അവൻ അതേ വഴിയിലൂടെ പോയി, അതേ കുന്നുകളും കാടുകളും കടന്ന് അതേ ഇരുണ്ട നീലക്കടലിൽ എത്തുന്നതുവരെ. ക്ഷീണിതനായ അദ്ദേഹം വെളുത്ത പാറക്കരികിലിരുന്ന് മരിക്കുന്നതുവരെ കരഞ്ഞു കരഞ്ഞു. നേരായ തണ്ടും മുകളിൽ പച്ചനിറത്തിലുള്ള ഈന്തപ്പനകളുമുള്ള മരമായി മാറി. അത് അരേക്ക ട്രീ ആയിരുന്നു.

   യുവ വധുവിന് TAN വളരെയധികം നഷ്ടമായി, അവളും അവനെ തേടി ഒരു ദിവസം പുറപ്പെട്ടു.

   അവൾ അതേ വഴിയിലൂടെ പോയി ഉയരമുള്ള മരത്തിൽ കയറി, പൂർണ്ണമായും ക്ഷീണിതയായി, അതിന്റെ കാൽക്കൽ കിടന്നു. നിരാശയുടെ കണ്ണുനീർ അവളുടെ കവിളുകളിൽ ഉരുട്ടി, അവൾ മരിക്കുന്നതുവരെ അവൾ ദു orrow ഖത്തോടെ കരഞ്ഞു കൊണ്ടിരുന്നു. അവളെ ഇഴയുന്ന ഒരു ചെടിയായി മാറ്റി - വാതുവയ്പ്പ് - അത് അർക്ക മരത്തിന്റെ ഉയർന്ന നിരയിൽ വളഞ്ഞു.

   ഒരു സ്വപ്നത്താൽ പ്രബുദ്ധരായ അവിടത്തെ കൃഷിക്കാർ അസന്തുഷ്ടരായ ജനങ്ങളുടെ സാഹോദര്യവും സംയോജിതവുമായ സ്നേഹത്തിന്റെ സ്മരണയ്ക്കായി ഒരു ക്ഷേത്രം പണിതു.

    വർഷങ്ങൾക്കുശേഷം, രാജാവ് ഹംഗ് വുവാങ് III ആ സ്ഥലത്തുണ്ടായിരുന്നു, പാറയും മരവും ചെടിയും അവൻ മുമ്പൊരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല.

   മുഴുവൻ കഥയും കേട്ടപ്പോൾ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: these ഇവർ അർപ്പണബോധമുള്ള സഹോദരന്മാരും വിശ്വസ്തരായ ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാരുമാണെങ്കിൽ, ഫലം കാണുന്നതിന് നമുക്ക് മൂന്ന് കാര്യങ്ങളും ഒരുമിച്ച് ചേർക്കാം. »

   മൃദുവായതും വെളുത്തതുമായ പാറയെ അവർ കത്തിച്ചു, അതിൽ അൽപം വാതുവയ്പ്പിൽ പൊതിഞ്ഞ്, ഒരു കഷണം അരക്ക നട്ട് മുറിച്ച്, ഒന്നിച്ച് ഞെക്കി. ഒരുതരം ചുവന്ന ദ്രാവകം രക്തം പോലെ കാണപ്പെടുന്നു.

    രാജാവ് ധ്യാനിച്ച് പറഞ്ഞു: con ഇത് സംയോജിതവും സാഹോദര്യവുമായ സ്നേഹത്തിന്റെ യഥാർത്ഥ പ്രതീകമാണ്. മനോഹരവും സങ്കടകരവുമായ ഈ കഥയുടെ സ്മരണയ്ക്കായി വൃക്ഷവും ചെടിയും എല്ലായിടത്തും വളർത്തട്ടെ. »

   ആളുകൾ സഹോദരീസഹോദരന്മാരെ, പ്രത്യേകിച്ച് പുതുതായി വിവാഹിതരായ ആളുകളെ സാഹോദര്യവും സംയോജിതവുമായ സ്നേഹം നിലനിർത്താൻ അവരെ ചൂഷണം ചെയ്യാൻ തുടങ്ങി. പരസ്പര സ്നേഹം നിലനിർത്തുന്നതിനായി ധാരാളം ആളുകൾ എല്ലാ മീറ്റിംഗുകളിലും വാതുവയ്പ്പ് ചവച്ചരക്കുന്നതുവരെ ഈ ശീലം വളരെ വേഗത്തിൽ വ്യാപിച്ചു. »

   ഇപ്പോൾ, പുതുതായി വിവാഹിതരായ ദമ്പതികൾ, ചടങ്ങുകളിലും വാർഷികങ്ങളിലും വാതുവെപ്പ് ചവയ്ക്കുന്നു. ചില ആളുകൾ ഇപ്പോഴും ഈ ശക്തമായ മിശ്രിതം ചവച്ചരച്ച് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, അത് അവരെ ചെറുതായി മടുപ്പിക്കുകയും മറ്റുള്ളവർക്ക് കയ്പേറിയതായി തോന്നുകയും ചെയ്യും, പക്ഷേ ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നവർക്ക് വളരെ നല്ലതാണ്.

കൂടുതൽ കാണുക:
◊  BICH-CAU മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ച യോഗം - വിഭാഗം 1.
◊  BICH-CAU മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ച യോഗം - വിഭാഗം 2.
◊  സിൻഡെറല്ല - ടാമിന്റെയും ക്യാമിന്റെയും കഥ - വിഭാഗം 1.
◊  സിൻഡെറല്ല - ടാമിന്റെയും കാമിന്റെയും കഥ - വിഭാഗം 2.
◊  കാക്കയുടെ രത്നം.
◊  TU THUC- യുടെ കഥ - BLISS ന്റെ നാട് - വകുപ്പ് 1.
◊  TU THUC- യുടെ കഥ - BLISS ന്റെ നാട് - വകുപ്പ് 2.

◊ വിയറ്റ്നാമീസ് പതിപ്പ് (Vi-VersiGoo) വെബ്-ഹൈബ്രിഡ് ഉപയോഗിച്ച്:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ വിയറ്റ്നാമീസ് പതിപ്പ് (Vi-VersiGoo) വെബ്-ഹൈബ്രിഡ് ഉപയോഗിച്ച്:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
◊ വിയറ്റ്നാമീസ് പതിപ്പ് (Vi-VersiGoo) വെബ്-ഹൈബ്രിഡ് ഉപയോഗിച്ച്:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
◊ വിയറ്റ്നാമീസ് പതിപ്പ് (Vi-VersiGoo) വെബ്-ഹൈബ്രിഡ് ഉപയോഗിച്ച്:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ വിയറ്റ്നാമീസ് പതിപ്പ് (Vi-VersiGoo) വെബ്-ഹൈബ്രിഡ് ഉപയോഗിച്ച്:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

കുറിപ്പുകൾ:
1 : ആർ‌ഡബ്ല്യു പാർക്കിന്റെ മുഖവുര LE തായ് ബാച്ച് ലാനെയും അവളുടെ ചെറുകഥാ പുസ്തകങ്ങളെയും പരിചയപ്പെടുത്തുന്നു: “ശ്രീമതി. ബാച്ച് ലാൻ ഒരു രസകരമായ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് കൂട്ടിച്ചേർത്തു വിയറ്റ്നാമീസ് ഇതിഹാസങ്ങൾ ഇതിനായി ഒരു ഹ്രസ്വ ആമുഖം എഴുതുന്നതിൽ ഞാൻ സന്തുഷ്ടനാണ്. രചയിതാവ് നന്നായി ലളിതമായി വിവർത്തനം ചെയ്ത ഈ കഥകൾക്ക് ഗണ്യമായ മനോഹാരിതയുണ്ട്, വിദേശ വസ്ത്രധാരണം ധരിച്ച പരിചിതമായ മനുഷ്യ സാഹചര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് അവർ പറയുന്ന അർത്ഥത്തിൽ നിന്ന് ചെറിയൊരു ഭാഗവും ഉരുത്തിരിഞ്ഞില്ല. ഇവിടെ, ഉഷ്ണമേഖലാ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ, നമുക്ക് വിശ്വസ്തരായ പ്രേമികൾ, അസൂയയുള്ള ഭാര്യമാർ, ദയയില്ലാത്ത രണ്ടാനമ്മമാർ എന്നിവരുണ്ട്, അവയിൽ പല പാശ്ചാത്യ നാടോടി കഥകളും നിർമ്മിക്കപ്പെടുന്നു. ഒരു കഥ തീർച്ചയായും ശരിക്ക് വീണ്ടും. ഈ ചെറിയ പുസ്തകം ധാരാളം വായനക്കാരെ കണ്ടെത്തുമെന്നും അവളുടെ ഇന്നത്തെ സംസ്കാരത്തേക്കാൾ ഖേദകരമെന്നു പറയപ്പെടുന്ന ഇന്നത്തെ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉള്ള ഒരു രാജ്യത്തോടുള്ള സൗഹൃദ താൽപര്യം ഉത്തേജിപ്പിക്കുമെന്നും ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. സൈഗോൺ, 26 ഫെബ്രുവരി 1958. "

3 :… അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുന്നു…

കുറിപ്പുകൾ:
Ent ഉള്ളടക്കവും ചിത്രങ്ങളും - ഉറവിടം: വിയറ്റ്നാമീസ് ലെജന്റുകൾ - ശ്രീമതി എൽ.ടി. ബാച്ച് ലാൻ. കിം ലായ് ഒരു ക്വാൻ പ്രസാധകർ, സൈഗോൺ 1958.
◊ തിരഞ്ഞെടുത്ത സെപിയൈസ്ഡ് ഇമേജുകൾ ബാൻ തു തു സജ്ജമാക്കി - thanhdiavietnamhoc.com.

ബാൻ തു
07 / 2020

(സന്ദർശിച്ചു 2,791 തവണ, ഇന്ന് 1 സന്ദർശിക്കുന്നു)